suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
208國語言翻譯公司
開始接觸翻譯之後,拿到的原稿種類五發八門,其中最讓人頭痛的,應該就是非文字檔的原稿,要用不能直接編輯修改的原稿工作,實在是很痛苦的一件事翻譯很久很久以前,華頓翻譯社曾經用過譯者朋友推薦的免費OCR軟體,不過因為原稿掃描的品質通常不太好,導致辨識度不佳,直接看原稿翻譯的速度還比經過辨識再修改快,加上原稿頁數也不多,所以後來就漸漸不使用辨識軟體翻譯
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
208國語言翻譯公司
不確定這個網誌有沒有所謂的忠實讀者,如果有的話,應該有人發現華頓翻譯社消失了一陣子翻譯雖說是消失,但其實也就只是沒有持續更新網誌,一直都還有接翻譯的工作,然後過著堪稱"愜意"的生活XD
suttont404pw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()