本文已同步發佈到「生涯點滴」
“莫拉克”英文翻譯>辭彙
破損性極大的颱風:devastating typhoon
暴雨,洪水:deluge
遭到颱風猛擊:be slammed/ battered/ slashed/ pummeled by typhoon
為降雨做準備:brace for rain (brace for常常透露表現為難題做準備)
增強防災工作:step up/reinforce/intensify disaster relief effort
爭取....人的生命:claim
降水量:precipitation
上岸:land/ make landfall
景象形象學:meteorology
發佈紅色警報:issue red alert
作廢渡輪和航班:cancel ferries and flights
交通墮入癱瘓:paralyse traffic
樓房坍毀:collapse/ topple
被困村民:trapped villagers
大破壞: havoc
派遣直升飛機搜救倖存者:dispatch helicopter to search for survivors
齊腰深的洪水:waist-high floodwater
低窪地:low-lying areas
空運:airlift
颱風致使的土石流:landslide triggered by typhoon
財產損失:property loss
削弱為熱帶性低氣壓:be weakened to become tropical storm
文章起原:碩博翻譯社>
比來”莫拉克”颱風殘虐南台灣,給人人總結了一些與此相幹的英文詞彙中英文翻譯>:
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1313857491有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社