孟門山的翻譯
《穆皇帝傳》說:「向北登上孟門九河的石階。」孟門就是龍門的上口,河水流到這裡遭到很大的束厄局促,所以才得了孟門津的名稱。這座石門最初被大禹鑿通,河流沖洗得很寬闊,夾河岸的山巖又高又深,傾斜的懸崖被捲回的水波所搖憾,偉大的巖石居高臨下,好像要墜落下來了翻譯古人說過:「水不是石鑿子,卻可以或許鑿穿石頭。」這話真是一點都不假啊!河水水勢湍急,激盪不已,濺起無數的水珠,使得河面上總有一層薄薄的水氣,像是迷濛的雲霧,輕巧地浮在那兒翻譯站在岸上,都感覺這霧氣會沾在衣裳上;向下凝睇這深遂的河谷,不覺心神悸動呀!在山嶽夾峙下的黃河水,互相沖擊,撞擊出的白色水氣像飄浮的白云,就像霧水露珠一樣沾濕了來交遊往遙望黃河的行旅者﹔而窺視河水之深,則使人驚心動魄。黃河的浪濤就像山崩一樣,峰立而起,沖向萬丈高空,在空中,混濁勢壯的大水像鼓著氣,發著怒,鼓噪得山嶽也騰躍起來,深深的河水升沉更迭,一浪擊打著一浪,直向龍門的下口洶涌而去。並非駿馬能追的上的。
河水向南顛末北屈縣舊城的西邊,向西四十里有座風山,山上有車輪般巨細的洞窟,吹出蕭瑟的北風,從不斷止,對著風口衝飄的處所,草都長不起來,大要是常常吹動,有眾多的風門的原因翻譯風山西邊四十里是地處河水南面的孟門山,《山海經》說:「孟門這座山,上邊多產金、玉,下邊多產黃堊(一種黃色的土)、涅石(一種黑色礦物)。」《淮南子》說:「龍門還沒闢開,呂梁還未鑿穿,河水從孟門山上流過去,洪水漫溢,丘陵沒有了,高岸湮滅了,這叫做洪水,大禹疏浚了它,便稱作孟門。」
本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/g573r6666ace1/post/1312337290有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932