西班牙語翻譯中文語言翻譯公司出處:http://nazolog.com/blog-entry-3448.html
題目的「なにか」也可以翻成有什麼之類的
然則呼應內文照舊翻成「什麼器械」
這篇文章有方言,所以方言都用台語來翻XD
台語怪怪的請不要介意
-------------------
華碩翻譯社家的阿公年青的時侯,在其時是很可貴可以騎機車的人翻譯
阿公是有錢人家誕生的,也多虧了阿公的雙親給糊口費也很大方翻譯
所以就算是很花燃料費的摩托車,只要有空的話阿公就會騎去四周晃晃。
有一天,阿公和日常平凡一樣騎著愛車到山裡去露營。
那時是電力才剛開始普及的年月,只要一到夜晚,山上就會被一片黝黑的闇所圍困。
阿公就在一片漆黑的山上,搭起了帳篷,焚燒最先露營。
就當喝著本身帶來的酒,正好入手下手微醺的時侯,突然阿公感受到仿佛有什麼接近了翻譯
在其時摩托車露營之類名詞都還沒有發現的年月翻譯
會在這類深夜出現在山上的差不多就只有野獸、獵人、再否則就妖怪之類的了翻譯
阿公將腰間的鉈拿出來,擺好架勢面臨行將過來的人。
不久後,跟著草叢窸窣聲一路出現的「什麼器械」就站在面前。
阿公說:這個「什麼器材」,因為找不到字句來形容它的樣子。
所以就只能叫它「什麼器械」
它有著特別很是巧妙的外表。
高度的話比四周的樹木都還要高,然則側面的話就沒有那麼誇大,差不多只有阿公身體的
一半罷了。
總之就是像「會飄來飄去的又粗又長的棒子」的器材呈現了翻譯
阿公被眼前的情景嚇到,只能不發一語的看著它。
那傢伙在阿公的面前晃了一會以後,突然啓齒措辭了翻譯
「嘿系哩耶妹嘛?」
一刹時聽不懂它在說什麼。
因為有很重的口音,勉強只能從它的口吻推斷出是疑問句罷了翻譯
看到阿公沒有回覆的「阿誰東西」,伸長了像是頭部的部位,接近摩托車再次扣問
「(ㄗㄟ)系哩耶妹嘛?」
阿公總算聽出來他在問「這是翻譯公司的馬嗎?」
心裡想著若是不說話的話可能會失事,阿公興起勇氣,
用僞裝鎮定的語氣回覆它「是的」
那傢伙盯看摩托車看了一會以後(固然沒有臉所以不太肯定),
沒多久又開口措辭了。
「金光閃閃耶,就徐妹弟耶」(閃閃發光的,好想要哦)
誰人時侯,阿公留意到,每當這傢伙啓齒措辭時,就有一股強烈的血腥味傳來。
固然不知道它是人還是野獸,總之這傢伙是吃肉的。
阿公的第六感告知他,如果隨意回覆它會沒命的,
假如可以用摩托車換來本身安然的話,
「想要的話就拿去吧!」阿公這樣回覆它。
那傢伙聽了那句話後,略微沈思了一下(固然沒有臉所以不太確定)又再啓齒措辭了翻譯
「咦系呷啥耶?」(它是吃什麼的?)
「汽油吃到飽」阿公如許老實的回覆
「市廖每賽嘛?」(飼料不可嗎?)
「它不吃飼料,這隻馬沒有嘴」
阿公指著摩托車這麼說。
「啊~某脆~某脆,真架耶真架耶」(啊~沒嘴巴~沒嘴巴~真的欸真的欸)
那傢伙也透露表現贊成翻譯
在對話的過程當中,不知何時,阿公留意到,自已已不感覺這傢伙可怕了。
那傢伙在飄到摩托車上待了一會,傳出像是惋惜的嘀咕聲
「徐妹弟…鴨恩溝恩呷抿(ㄍㄧㄚ)…」(好想要…可是不吃器材啊…)
那傢伙如許說,像是不太開心的模樣最先搖起了身體。
阿公心想讓它生氣就欠好了,於是將點心用袋子裝好丟向了那傢伙
「那樣的話這些就送你吧」
袋子就像是被那傢伙的身體吸進去一般,
接著那傢伙就說了一句「多謝哦」,消逝在黑闇中。
在它的模樣完全消失之前,還聽獲得像是「嗯~嗯~」的嘆息聲。
阿公以後才發現本身不知在何時居然尿褲子了翻譯
那天夜裡,他就躲在帳篷裡抖動,太陽東昇時就立時騎車下山了。
回到家後對家人說這件事,不外沒有一小我相信,除一小我之外。
阿公的阿公(太祖?)如許對他說:
「山裡的魔物喜好希奇的工具,可能從你上山的時侯就盯上了翻譯公司的摩托車吧。讓它抛卻真
是太好了,若是你執意拒絕的話,就是你被吃掉了吧。」
後來阿公不再騎摩托車上山了,順便一提,那台摩托車目下當今還停在老家的倉庫裡。
----
我想到之前的新聞,有個阿媽在山上失蹤,
後來阿媽說有魔神仔出來要她的內褲
好一個瓦力超強的魔神仔…
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1420123809.A.D40.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
- Jun 21 Wed 2017 21:43
[翻譯] 日本怪談
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言