比來的幾則新聞,讓華碩翻譯公司又想到一個很難完整翻譯的英文字,就是grieve。字典會說那是「悲戚」,固然字面翻譯簡直是如斯,現實卻有幾近完全相反的涵意翻譯
巴西、死海、耶路撒冷、歐洲,他們逾越數個分歧大陸,把好朋侪放在心裡,一路去周遊世界。在里約熱內盧的一座牆,他們跟本地藝術家合作,完成記念費南德茲的巨幅壁畫翻譯「我們在哪裡,
讓工作完整竣事,是西方文化裡,處置懲罰各式人際關係的主要環節。也許因為華人世界通常希望小事化無,或是不了了之,所以中文裡沒有雷同的單字。
客歲球季投手費南德茲意外過世,對馬林魚隊來講是很大的沖擊,因為他不但是陣中王牌,也是許多球員的好朋侪。球季竣事後,陣中強打史坦頓與王牌救濟拉莫斯,花幾禮拜時候做了一件事:
英國哈利王子近日打破沉默,公然談論母親黛安娜王妃不測造成的影響,他經歷數次幾近精神解體的掙扎,在接管曆久心理諮商後終於走出陰霾翻譯跟桑伯格一樣,哈利王子分享本身走出疾苦的進程,希望能扶助其他正受熬煎的人。
臉書營運長桑伯格,兩年前落空那時也是網路公司執行長的丈夫高蒂。正值黃金韶華的兩人酷愛公益,有眾人稱羨的生活,他在渡假時也不忘活動,卻在跑步機上心臟病發過世。四月份時期雜誌封面題目是「讓我們來談談悲傷」,說的就是桑伯格的故事翻譯落空深愛的丈夫,這位曾被列入全球百大影響力人物的女性,世界馬上崩解了。
它是一個狀態,但不但是情感上的難過,而是從繁重悲痛慢慢走出來的階段……是每一個人都可能經歷的,在落空至親、摯愛,或是好友後,讓本身從破碎情感裡站起,繼續面臨人生的療癒過程。
「再頑強的人,遇到這類工作,也需要療傷」,兩百公分/一百一十千克的史坦頓說。路程結束,史坦頓對人生有新的頓悟,很多曾困擾他的小事再也不重要了翻譯走過半個地球後,落空好友的經歷,反而讓他重新找回對棒球的熱情。
(作者為活動文學作家)
就跟closure這個字一樣,中文難覓grieve的翻譯,也許因為走出悲傷的療癒法式,其實不完全存在於我們的世界翻譯於是,有些人只好永遠背著繁重的大象,落空了他人,也從此失去了本身。
「華碩翻譯公司完全落空決定信念,我感覺本身不克不及當任何人的伴侶,不知道如何繼續工作,甚至面臨悲傷的孩子,也無力照顧。」桑伯格說。這段從完全孤寂走出的歷程很長,很艱辛,倒是必需的。悲傷像隻龐大的象,惟有面對它存在的事實,才有放下的一天,否則就要一生背著巨象糊口。
引用自: https://udn.com/news/story/7340/2437045有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932